1:荒波φ ★:2012/07/30(月) 11:13:28.58 ID:???

中国大手検索サイト百度の掲示板に「ロンドン五輪でChineseを日本語と翻訳してしまうミスがあったぞ!」
というスレッドが立てられた。スレ主の伝えたニュースに対してさまざまな感想が寄せられた。

スレ主は、常に緻密(ちみつ)な英国人が今回の五輪では多くのミスを犯していると述べ、
女子サッカーの韓国と北朝鮮の国旗問題などの例を挙げているが、今回また、
“Chinese”を“日本語”と翻訳してしまう初歩的なミスがあったと、写真入りで紹介した。

中国のネットユーザーからは、これが英国人の教養だとこき下ろす意見や、
大英帝国のジェントルマンたちは細かいことにはこだわらないのだ
などのコメントが寄せられたが、
「故意にやったこと」という意見も多かった。

・「みんな分かってないなぁ。これは英国式のユーモアなんだよ」
・「英国人って本当におもしろいわぁ」
・「英国人は確かにユーモアがある」
・「これは間違いなくワザとだね」

ほかにも、日本語はもともと中国語からきているのだからCHINESEといっても無理やりではないという意見や、西洋人からすれば日本も中国も同じようなものなんだろうな、と感想を述べるユーザーもいた。

また、「ユニフォームでも日中はカブっていたし…やっぱり日本と中国は友人なのだな」というコメントや、「どうせなら東アジア、東南アジア言語エリア、とするのはどうだろうか?見た目は同じようなものなのだから」
という意見もあった。


2012/07/30(月) 10:56
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2012&d=0730&f=national_0730_036.shtml


http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1343614408/
2:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:14:29.79 ID:AUbM6yW7

日本侵略の第一歩


3:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:15:03.07 ID:CWlQboKz

中国がやったってミスだらけなのにうるさいよ


7<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:16:42.29 ID:8OwalUJw

>>Chineseを日本語と誤訳
え?英語じゃないの?w


29:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:35:06.35 ID:ehjnvSsz

>>7
俺もそう思ったw
Chineseをどうやって訳すんだかね?w


8:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:16:53.26 ID:RWZ+vBDT

漢字使用で「Chineseを日本語」ならわかるんだけど、英語でChineseを日本語と翻訳っていうのは意味不明。
Japaneseにしたということ?


14:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:20:01.01 ID:PLsrXmZT

英国人は、わざとやってるだろ。


16<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:21:23.39 ID:QFmO0Ael

おまいらハンガリー語とブルガリア語の区別つくんか


18:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:22:27.21 ID:9hWQEA2m

>>16
オレは付くおw


17:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:21:45.14 ID:5REOGzkQ

英国にこんなユーモアはない 第一 ユーモアではない

以下がユーモア

chinese=「日本を敵にして,金をせびる国」
とした機械翻訳の常識的ミスが発覚した.
機械にはお仕置きをしておきました.


21<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:26:13.46 ID:1ALiFiNg

それよか制服までパクんなよ、

中国がやるとすれば、全身真っ赤だろ。


28:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:34:52.21 ID:LWwPzV6D

>>21

いんや、赤と黄色だよ。
だから、イギリスの新聞が「マクドナルドを思わせる」って理由で
公式ユニフォーム・ワースト5のひとつに選んでたw


33:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:48:48.37 ID:L+PJ/pMq

中国メディア、尖閣問題のあたりから日本人の対中感情悪化を意識しまくってるよなwwww


34:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 11:49:09.48 ID:HxzO+SCi

>>1


えーと、これは中国の翻訳が間違えたということか?

Chinese is Japanese

なんて言っている人が実在するなら、頭を疑った方が良いが。

まあ、中国人の適当な捏造なんだろうな。


35:GDGD:2012/07/30(月) 11:49:15.82 ID:9gydVvGu

>スレ主は、常に緻密(ちみつ)な英国人が

ライミーが緻密に行うのは、詐欺と強盗と泥棒と嘘と反則だけよ(´ω`)W


40:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 12:05:08.80 ID:vLuhPxoR

Google翻訳も日本語が簡体字に誤変換される時あるし
読めるからほとんど支障ないけど


45:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 12:15:52.31 ID:dYLAQjXd

>>1
> ほかにも、日本語はもともと中国語からきているのだから
> CHINESEといっても無理やりではないという
いや、これは逆に中国語が日本語の一部として
みられているということだろ。
なぜ、こういうレスがでてくる。


50:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 13:11:33.95 ID:dMcffbWC

韓国語、と誤訳されてたら烈火のごとく怒ってたんだろうな


51<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 13:15:26.30 ID:hedPhx9W

なんかちょっと喜んでないかw?


52:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 13:31:11.00 ID:Oiwr/fzW

>>51
   __
 └| × |┘
  匚二__コ
  (≧▽≦)  嬉しくなんか無いぞ!
  /    ヽ    
  `し――|J
   しーJ


57:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 14:07:43.05 ID:gL5S+Rtz

なんか日本人と間違えられて嬉しそうだな・・・。


58:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 14:12:41.01 ID:RPseAeR8

英国のはジョークでもいいよ


だが、シナ人よ
お前らがくくるのはやめろ


62:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 14:33:26.24 ID:yVHPhxyu

日本語の元は中国語じゃないから。
日本は漢字を貰っただけですがなw


63:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 14:37:15.72 ID:jQbsBOnn

まぁ同じ漢字文化圏だし、漢字は大昔の中国から学んだ物だしね。
ミスはミスでも理解できるし、怒るような事じゃないな。

Chinese=韓国語
Japanese=韓国語

だったら多分…中国人は爆発して、日本人は怒って失望する。
ついでに韓国人も火病る。

てか、イギリスはアジア系の国に細かなミス仕掛けて、それぞれの反応をリサーチしてる気がしてきた。
台湾・南北朝鮮・中国・日本ときたから、次のターゲットは香港と予想しとく。


70:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 15:03:36.12 ID:jQbsBOnn

これって、どんな状況でどんな間違いだったのかってのは興味あるな


71:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 15:04:50.85 ID:GlLbLQV2

いったい何の場面でミスがあったのか、全然わからん。

ユニフォームは国旗から取ってるんだから、中国は赤と黄色。日本は赤と白。
赤がかぶるのは全然当然ですね。 緑色を使う道理が無いんだから。


76:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 16:01:01.01 ID:Fe2E5A9I

いまいち状況がよく分からんが、例えば日本語と中国語の区別はたしかに欧米人にはなかなかつかないだろうな。
日本人で文章見て、イタリア語かスペイン語か区別つく奴そんなにいないだろうし。


80:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/30(月) 18:19:43.44 ID:R1uRotMs

イギリス人が緻密?
あいつらイタリア語とかになると平気で綴り間違いするよ?
母国語じゃなきゃ、そんなもんさw


85:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/31(火) 00:10:14.11 ID:5pZxqod7

昔のMacのOSのSystem 7の日本語版が漢字トーク7なのは、アメリカ人は日本語を「漢字」って言うと思ってるから
ソースは元Appleの社員だった上司


86:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/31(火) 00:11:09.69 ID:9TnOqDOb

英国は古い地図を使ってるから中国は日本だったんだろう


87:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/31(火) 01:49:17.68 ID:3stELepO

中国人って簡単字だけじゃなく漢字もまだ使えるのかな?
漢字はもう中国とは関係ない気がしてならない。
日本の中学生レベルの漢文が読めない中国人がいるとかいないとか


91:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/31(火) 02:18:10.79 ID:z8KMcfFm

>>1
ほお・・・どっかの国は国名の間違いで全国民が火病で爆死したらしいが・・・
まあ、これが普通の反応か


95:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/31(火) 03:33:19.34 ID:Xy4Xxmgp

まあ韓国人と間違われなければ大した問題じゃない。


97:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/31(火) 03:42:17.65 ID:tEZ8BKpi

ま西洋人から見ると
日本漢字と中国漢字は同じに見えるわなw




このエントリーをはてなブックマークに追加




最新記事一覧


他ブログのおすすめ記事