1:ニライカナイφφ ★:2012/11/03(土) 18:11:03.96 ID:???

◆【韓国BBS】韓国ネット用語の起源が日本語だと判明し、韓国ユーザー動揺

2日、韓国のゲームユーザーが多く訪れるコミュニティ掲示板「Ruliweb」で、「普段、韓国のユーザーが使っていたネット用語が実は日本語だった」というスレッドが立ち、ゲームユーザー以外からも注目を浴びている。

韓国語には、「厨二病」や「Out of 眼中」など、日本の若者が使うスラングと同様の意味の言葉が存在するが、それらの起源が日本語であったことに、多くのユーザーが動揺したようだ。

スレッドでは「厨二病が日本語ということは知っていたが、『イニシャルD』を見ていたら“Out of 眼中”が出てきた。あ、これも日本で使われた言葉だったな。驚いた」などとユーザーが書き込んでいる。

他のユーザーからは、「こんなもんで起源を主張してどうするの」「普段使っていたネット用語が韓国起源ではないことに驚いた」「BLEACHにも同様の言葉が出てきたような…」といったコメントが寄せられた。

「マニアのwiki」として知られる韓国の「エンハwiki」によれば、「Out of 眼中」とは1980年代、日本の大学生らの間に使われた言葉で、アニメの「イニシャルD」のセリフがきっかけで再び流行。「デジモン」や「スーパーロボット大戦Z」にもこのフレーズが登場すると紹介している。

韓フルタイム 2012年11月03日08時04分
http://news.livedoor.com/article/detail/7105294/?utm_source=m_news&utm_medium=rd


http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1351933863/
2<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:12:27.62 ID:UWOLxFCF

日本からパクってるのは、ネット用語だけじゃないだろw


101:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:39:25.80 ID:+ICb8GiX

>>2
AAもパクッてなかったか?


3:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:12:31.75 ID:GyMI6FSl

地球上の全ての事象や文化の起源は韓国だから大丈夫だよ


5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:13:56.98 ID:WlnFj/gm

ドラえもんは韓国のマンガ!って自慢げに話してた韓国人いたよねw


36<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:22:51.94 ID:uvCl0Mro

>>5
韓国人のほとんどが
ドラえもん・ドラゴンボール・キャプテン翼などを
韓国のモノだと信じてるよ(呆


66<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:31:21.21 ID:ykN6eHyH

韓国民は、ドラえもんで出てくるのび太の家の中の様子(畳やふすまや縁側やコタツや風呂場)なんかに
韓国とは違う違和感を感じなかったのかねぇ。オンドルとか出てこないし。
あの日常風景に疑問を持たずに「韓国国産アニメで、日本がパクった」とか言えるのが不思議で仕方ない。


75<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:32:54.19 ID:ewd0Wt+3

>>66
日常風景から改竄してるんだよ。
日本らしいモノは消している。


10<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:16:12.69 ID:gmwXBCaJ

韓国で使われてる言葉のほとんどが日本統治時代に
日本から教わったものだと知ったらどうなるだろう


888:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:37:28.26 ID:t2sYJlmt

>>10
前にこの板に書いたかもだが、90年代前半の韓国の留学生は
「驚いたよ、日本でもうどんのことうどんって言うんだもん」って言ってた。
もういちいち気にしていられるレベルじゃないはずなんだよ、本来。


13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:17:17.40 ID:Pt3SzAs2

そんな事になぜ動揺する必要があるんだ?
「ふぅん、あっそう」
で、すむ話だろ?
アホらしい。そんなんだからウリジナルとか言われて世界中で笑われるんだよ。


716:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:12:22.71 ID:fADElVGu

>>13
そりゃ政府が日本が色々奪った!今は韓国独自文化!とか宣伝してるのに
その実態は日本丸パクリと知ったら動揺するだろ
まぁ日本旅行に来ても生活はしやすいだろうけどね


51<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:26:37.43 ID:E2erWfah

カムサハムニダのカムサは感謝だよね。
感謝は中国語発音だとガンシエだし、やっぱ日本語発音のカンシャが伝わったんじゃないかなぁ。
ってことは日本が統治するまで半島には「ありがとう」に値する言葉も無かったってこと?


57<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:28:22.06 ID:uvCl0Mro

>>51
カムサハムニダは、そのまま日本語の朝鮮読みだよ。


529<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:23:07.78 ID:bRZKvL/D

>>51
チョンに「感謝」って感情自体が無いだろ!
言葉なんてあるわけない!


52<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:26:56.10 ID:GT/n4+Y+

これで「○○スタイル」も日本期限だったら笑える。


62<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:30:19.32 ID:1g+Mnp+1

ファビョるを上司が使ったときは国籍を疑ったなw
護国神社に毎年行く人だから大丈夫だろうが。

>>52 CMか?


754:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:18:29.03 ID:WPNx3kao

>>62
ファビヨルは韓国語じゃねえ

あれはハン板の造語だ
本来は鬱火病と言って怒りを抑える事により発症する韓国独自の精神疾患

まあ沸点が低いだけなんですけどねw

それが韓国人のヒステリーを表すファビヨルになった

上司はむしろ旧エンコリ住人だろう


72<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:32:28.36 ID:xV0D0ODB

韓国人は、もう一度、歴史を掘り返したほうがいいよ。日本と付き合う必要とかじゃなく、
北朝鮮との認識に矛盾が多過ぎて、統一しても火種になる惨い捏造が多いわ(笑)
ま、永遠に争い、闘う民族だから・・・しかたないか。


79:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:34:20.39 ID:2snwhnEy

>>72
いや、どちらかといえば、国単位で争わない民族なんですよ。
常に他国の属国をやってきた民族なので。


81<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:34:37.02 ID:eVv2/HYt

 別にそんなもんが日本で生まれた言葉だからって日本人はなんとも思わんが、こんな言葉が日本で作られたと
知った韓国人が勝手に日本を憎むのはなんとかならんのか。


100<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:39:25.52 ID:xV0D0ODB

>>81 迷惑だけど、韓国内でも仲間割れするから面白い。

これをやってる限り、効率のいい発展は無いからね。親日法、遡及法、連座法ト・・・
漢字廃止も笑える。脱北少女像、礎岩礁、長白山、とか中国とも揉めるのは確実。


123<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:45:03.57 ID:l5M+BU6i

なら使うな。ウリジナルのスラングを作る土壌も無いくせに。


137:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:46:44.31 ID:ewd0Wt+3

>>123
悪口や人を罵る言葉はいっぱいあるww
ほんとにたくさんある。


154:奈っ葉 ◆KuRoKoXjrI :2012/11/03(土) 18:49:11.55 ID:tFChuBEa

>>123
.   <\  _ ,ィ/>
    , -≧'´  `ミ‐、
  ((´ /{ 〈ノノハ))》`)) 一応あるみたいですよ。
    ` |/`(リ ゚ヮ゚ノ! ''′ ブログでネットスラングの記事を翻訳しようとしましたが、
.      lヌ7つと〉   基本機械翻訳でやってるのですが、機械翻訳を通すと
.     /。,ソヒヒ)ヽ、  ネットスラングの部分がワケワカメ状態になるので諦めましたw
.    `~~~´ ̄`~´


145<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:48:03.74 ID:CY3cCfHL

隣国で文化交流あれば相手から発生したものはいくらでもあるだろ
死ぬまで神経質になってろやw


150:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:48:51.42 ID:ZaQkW64W

>>145
文化交流規制してるのにこのザマw


149:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:48:28.99 ID:k8oLBsuJ

>>1
どうでも良い事だけど、自分達のコミュニティが有って
そこで鮮人同士でコミュニケーションを取ってるのに
日本のスラングを態々使うの?
普通は自分達の中で、でそう言う言葉が
自然に出来るんだと思うんだが?


178<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:53:38.49 ID:nDqNBJNJ

なんか以前「日本人も韓国起源のorzを使ってるニダ」みたいなことも言ってたよね。
そのころ台湾では「日本由来の『失意體前屈』」つーて様々なバージョンが開発されてたけど。


203<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:57:31.23 ID:uZXYIyCi

>>178
>なんか以前「日本人も韓国起源のorzを使ってるニダ」みたいなことも言ってたよね。

正に、白丁乙....ニダw


210<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 18:58:15.19 ID:kqcPfRXR

>>1
最近だと、軍オタ達が「魔改造」っていうのも使い出してる。


223:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:00:46.90 ID:eVv2/HYt

>>210
 なんか中国人も世界は韓国起源!とか言ってるが、あれはどうなんだろうね?日本の言い回しノマネをしてるんだったら
いいが、中国でも独自にそういう言い方してるんだったら、韓国の周辺国はみんな韓国に同じようなイメージ持ってるってことだよな。


319:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:24:25.68 ID:DkFOvCAL

エンコリがあった頃、つねに日本人側が論理的かつスマートだったけど、
いつの間に日本人と同じようなことやり始めたからな
あいつら

それをみて微笑ましく思ったけど、明らかに日本が文化的に先行してる
んだから、恥に思う必要はまるでない
どんどん使うんだ


344Teresa Testarossa ◆Tessa/R5R8pz :2012/11/03(土) 19:32:31.18 ID:3WQ94dzJ

朝鮮から来た言葉もちゃんと日本にあるから。

「チョンガー」 独り者の男のこと
「チョンコ」  割り箸を鼻に突っ込んで下から叩く拷問。

これくらいかな?


364<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:37:31.97 ID:lkqGerj/

そもそも、日本のアニメや漫画見てる時点でアウトだろうがw


370<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:38:52.44 ID:lwgnXhpN

>>364
書店の売り上げが日本の作家だらけの国に何をいうww


380<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:40:39.45 ID:uZGRxEYK

良い様に捉えれば「翻訳大国」と言えるのではないか。
彼らの発信力はこの際目をつぶって


403伊58 ◆AOfDTU.apk :2012/11/03(土) 19:45:08.60 ID:YsHIDNMN

>>380
> 良い様に捉えれば「翻訳大国」と言えるのではないか。

それは日本の事だ。
他言語から直接日本語に翻訳しているからな。
韓国の場合は、日本語翻訳からの重訳が多い。


456<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:56:29.07 ID:uZGRxEYK

重訳からむと、どうなんだろうな。
少し古い2004年の時点で韓国は出版物の29%が翻訳書。次いでチェコ、スペイン、トルコが17%らしい。
日本は8.7%。
アメリカがいちばん低く2%.。
新潮の11月号のJLPPに対する仕分け問題に関して、沼野充義氏が出した数字だが
どこの統計からだしたのか出展が書かれていないのが惜しいが。


475:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:06:50.95 ID:uZGRxEYK

>>456
自己レス補足
日本文学出版交流センターがまとめた『文学の翻訳出版 諸外国の政策比較および日本文学の海外普及の現状』という
報告書(2007)に、詳しい数字や資料が載ってるかもしれない。

韓国は「韓国文学翻訳院」という政府肝入りの組織を立ち上げて、韓国文学の世界的普及に努めてる
とある。その努力で「ウンコがどうの」というスカトロ文学が世界に広まるのは御免被りたいが。。。。


485<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:09:43.17 ID:lwgnXhpN

>>456
日本の場合出版される本の数がダントツだったはず。
ハイデッガー全集がドイツ以外で一番売れる、という不思議な需要のある国w


394<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:43:18.51 ID:plOv/DGQ

よく考えたら「中二病」や「アウトオブ眼中」は
韓国人の為にあるような言葉だよな


405<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:45:29.02 ID:945/3bmK

>>394
連中のアレは中二とはちょっと違うような…w


407<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:46:01.03 ID:SZs1qoHi

ん?中三?


412:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:46:40.09 ID:ZaQkW64W

>>407
小一。


419:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 19:48:24.34 ID:945/3bmK

>>407
連中のあれは未成熟な民族主義をアイデンティティーとしているから
ああなっているんであって、中二病のように自己のアイデンティティーの
模索の中で発生する物とはちょっと違うかと。


519擬古武装親衛隊中尉 ◆WSS4/2DkyM :2012/11/03(土) 20:20:38.63 ID:hJ4h88y1

  ,,,_,,--、
 ヽ==(w)i' 
  (,, ゚д゚) <厨二病をバカにしないでいただきたい
  (|<W>j)   中学二年生男子が必ずと言っていいほどの罹る脅威の罹患率
  ,i=@=i    予防法並びに治療法が未だ確立されてないという由緒ある病気なのだ
  /ノ;;|;;i'
  V∪∪


520 【九電 76.6 %】  修羅の国住民 ◆SYURAIicE2 :2012/11/03(土) 20:21:27.71 ID:er+9UBsJ

>>519

   ∧修∧
  ( ・ω・)  時が経てば治ると聞いた気が。
   ( つ日ノ
    u-u


525<. *‘∀‘>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:22:15.67 ID:5YPRl/Az

こじらせると不治の病と化すニダ


540: 【九電 76.6 %】  修羅の国住民 ◆SYURAIicE2 :2012/11/03(土) 20:24:43.12 ID:er+9UBsJ

>>525

   ∧修∧
  ( -ω-) だから、私も完治してないのか。
   ( つ日ノ
    u-u


531<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:23:20.62 ID:osdsKzbI

近代用語のほとんどが、日本での翻訳語だからな。

欧米語→翻訳に、日本で漢字を使った熟語を発明→漢字のコリア語読み


562::<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん::2012/11/03(土) 20:29:43.93 ID:tehC6f/2

>>531
テレビ見てたら韓国人がなんか喋ってる時に字幕ス-パ-で駐車場と表記され吹いた
日本語のチュウシャジョウを韓国風にしただけだったから
反日のくせに日本語由来の言葉を使うなよとテレビの韓国人に突っ込みをいれといた


648<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:54:09.99 ID:v+dSEX1B

日本には朝鮮に語源がある言葉みたいのないの?
「ちょん切る」とか、語源が朝鮮人に関連ありそうな気がするんだけど


653公乙女 ◆Ham1WHL6h81X :2012/11/03(土) 20:55:47.54 ID:/zwPOVDR

>>648
それはチョンっと切るだから関係ない
バカチョンカメラもバカでもチョンと押せば写せるから朝鮮は関係ない


665:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:58:15.06 ID:945/3bmK

>>648
その「ちょん」の語源は大きく分けて2種類あって、一つは
「丁」をちょんと読み、十にになりきれていない、不完全・
未熟という意味だという説と、拍子木の音をちょんと発音して
それが語源という説。


649Teresa Testarossa ◆Tessa/R5R8pz :2012/11/03(土) 20:54:16.63 ID:3WQ94dzJ

クマーが海外で人気なのは恥ずかしい…


654<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:55:59.60 ID:945/3bmK

>>649
そもそもなぜあれはペドフィリアの象徴となってしまっているのかw


657:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 20:56:55.56 ID:v+dSEX1B

>>654
いちごましまろだかなんだかのMADでクマーが幼女を追い掛け回す動画が作られて、
それが海外にも貼られて広まった


725<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:13:50.61 ID:P2oX+GJm

日常的に使っている言葉にだって日本語由来のモノばかりなのに
ネット用語ぐらいでオタオタするなよ


738:璃 ◆laZuLi/Jn2 :2012/11/03(土) 21:16:42.27 ID:80we+3u6

>>725
いうほどは動揺してないようですがwww
まあ、「そうだったのか」ネタはどこでもこんなものかとwww


751:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:18:17.00 ID:1B/nwP9X

そんなことで驚いてたら
日常語の80%、法律用語の95%が日本語と知って
どうなるか見てみたい。


850<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:31:22.13 ID:JTIuZQe3

独立門が日本からの独立じゃなくてさらにびっくりするんだろ?


861蟹(極東wktk産) ◆M6A1eiUUqQ :2012/11/03(土) 21:32:43.34 ID:2qP4ild2

>>850
カツオブシが日本起源でさらにw


874<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:34:31.52 ID:B1NR1K2p

そもそも韓国という国のなりたち自体が日本のコピーだからなw
戦前から戦後まで日本のコピーで発展した国なんだよ


880:きっと右翼 ◆Kitto/LvYE :2012/11/03(土) 21:35:49.33 ID:ZceWXkvq

>>874
かなり酷い劣化コピーですがねー。


941<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:43:36.59 ID:ORSmPrYJ

『ドラえもん』は韓国にアニメ『トンチャモン』のパクリです。
韓国で1970年代に流行した漫画に『トンチャモン』という作品がありました。

「トングルチャリモンタン」(「丸くて背の低い」の意味)を略した『トンチャモン』は猫を変形したロボットです。
お腹に付いたポケットから秘密の道具を取り出し、子どもを喜ばせてくれる。
『トンチャモン』は韓国産漫画です。

73年に日本の朝日テレビで放映が開始され、23日まで約1600回を記録している。
日本でも「最長寿キャラクター」として君臨している漫画『ドラえもん』がこの『トンチャモン』です。

日本のみなさんは勘違いしてません??

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1315085053


990:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:51:46.17 ID:HE/JF0cD

>>941
前にホロンにいつからとんちゃもんやっていたって聞いたら、1967とか抜かしたぜ。


999:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/03(土) 21:53:41.39 ID:EKbqkute

なんで起源にそこまでこだわるのやら。
日本人は大昔から中国文化にかぶれるなとか、洋風かぶれとか、大和心を失うなとかやってるから耐性ついてるし。
先人達に感謝




このエントリーをはてなブックマークに追加




最新記事一覧


他ブログのおすすめ記事