1:帰って来た仕事コナカッタ元声優 φ ★:2013/06/18(火) 16:39:10.00 ID:???

 韓国は世界一の学歴社会と称されるが、そのイメージとは裏腹に“知の崩壊”が進んでいる。評論家の呉善花氏がその背景を解説する。
 
 韓国の書店には参考書を選ぶ学生の姿ばかりで、社会人の姿はほとんど見られない韓国人は世界一読書量の少ない国民と揶揄されていて、韓国統計庁による調査では韓国人の40%以上が年間1冊も本を読まず、平均読書量は5.3冊だという。

調査方法は違うが、“読書離れ”が指摘される日本人でも年間約19冊。かく言う私も初めて日本を訪れた時は、仕事と関係のない分野の本を読み、教養として歴史や文化を学ぼうとする日本人の姿勢に驚いたものだ。

 こうした現象の大きな原因の一つが「漢字廃止」である。私が中学生だった1970年の春、韓国は学校で漢字を教えることをやめた。私の世代以降は“ハングル専用世代”となり、50年近く経った今日では約8割の国民がハングルしか読めなくなってしまった。韓国のキーボードはスペースキーの横に一応今でも漢字変換キーがあるが、若い世代にはほとんど使われない。

 韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。それを表音文字であるハングルだけで表わすのだから、日本語を平仮名だけで書くようなものだ。自ずと同音異義語の判断に迷うことが増える。

 表意文字である漢字であれば、知らない熟語が出てきても意味が掴みやすいが、ハングルではそうはいかない。意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(日本語で譬えると「腐心する→もんだいをかいけつするためにがんばる」といった具合)。だからどうしても幼稚な表現になり、言い換えのできない抽象的な概念などの理解が難しくなる。

 書物に漢字語がたくさん出てくると意味不明な言葉の羅列に見えるが、ハングル専用世代はそこを読み飛ばす。残りの文脈でなんとなく理解した気になるのである。したがって本を読む気も失せ、読書量は激減するわけだ。

 さらに恐ろしいのは文化の断絶である。古典や史料がどんどん読めなくなり、大学の研究者たちでさえ1960年代に自らの指導教授が書いた論文を読むことができないのだから、問題の根はとても深い。

 折に触れて漢字の復活が議論されたが、「世界一優れた文字を守れ」と主張するハングル至上主義者たちの反対に遭い、今や教師の世代に漢字を教えられる人材がいなくなってしまった。自分たちの大統領である「朴槿惠」はおろか、過去の調査では大学生の25%が「大韓民國」を漢字で書けないとするものもあった。

 ノーベル賞受賞を逃す度に「日本は賞をカネで買った」と口汚く罵る声が上がるが、そんな暇があるのなら漢字を失うことの意味を真剣に考えるべきではないだろうか。

●呉善花(お そんふぁ)1956年、韓国・済州島生まれ1983年に来日、大東文化大学の留学生となる。その後、東京外国語大学大学院修士課程修了。現在、拓殖大学国際学部教授。『「漢字廃止」で韓国に何が起きたか』(PHP研究所刊)など著書多数。
※SAPIO2013年7月号

http://www.news-postseven.com/archives/20130618_193079.html

【朝鮮日報】韓国の漢字教育が「失敗」した理由★4[06/16]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1371390951/l50


http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1371541150/
2:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:40:30.46 ID:jxyI12u+

ハングル文字見てるとなぜか吐き気がする><


4<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:42:33.96 ID:C/ypqPk8

この人、親日的な本書いて韓国に脅されて、怖くなって日本国籍取得したんだっけ?


5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:42:39.67 ID:01BRa1a9

>折に触れて漢字の復活が議論されたが、「世界一優れた文字を守れ」と主張する
>ハングル至上主義者たちの反対に遭い、今や教師の世代に漢字を教えられる人材が
>いなくなってしまった。

そりゃあ、ハングルは「世界文字オリンピック」とやらで2年連続で金メダルを取る程の
愛されようだしね(他人事


8:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:43:17.22 ID:lpICM/Sg

歴史教育は無理だね


9<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:43:27.02 ID:oe0Nywnr

>さらに恐ろしいのは文化の断絶である。古典や史料がどんどん読めなくなり、

読めたら読めたで、独自文化なんてなく、常に支那の模倣しかなかったと気付く事に。


27:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:51:32.76 ID:5gp3Wm6T

歴史的に漢字導入成功したの日本だけだけどな
あとの国はどこも失敗してるからもろ刃の剣の言語だろうな
漢字は庶民が使いこなせるようになるには日本のように他の国が攻めてこない国だけだろ


30:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:52:05.35 ID:XZTU2Bvs

>意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(略
>だからどうしても 幼 稚 な表現になり、
>言い換えのできない抽象的な概念などの 理 解 が 難 し く な る。

うん。納得


41<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:54:47.94 ID:KHBe1CL2

「学力(学歴力)」は追い求めるけど「教養」がない、ってのが韓国人って感じ 
だから文化もコンテンツも薄っぺらくて重みが無い 
どこかの外国の流行の表層をパクッテるだけ 
韓国産の漫画もアニメもK-POP((笑))もゴミしかないのはそれが理由だろ 
民族全体にチープ感しか感じないw 


50<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:57:59.09 ID:OgRl5fpy

>>41 
でもそのチープなとこが彼等にとってはご自慢らしい 
韓流のありえないほどのごり押しを見たら分かるね 
日本人には到底できないよ 


37:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:53:41.75 ID:S2fb4WM/

しかし韓国人が書く文章って無駄に長いんだよなw
簡潔に3行でまとめて主張しろって
最後まで読まないから


46<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:56:39.49 ID:Ie69JFhM

望んだ結果だろう
何を今更
いつも通りマンセー言ってろよ
らしくないぞ


63<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:02:03.07 ID:uVbIOHue

>>46
この人は「人類基準でまとも」な韓国人という「希少種」だからw
拾ったコピペだが、

518:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/01/28(土) 16:30:00.35 ID:tjAeyT2m
>>508
なんせ、中国を宗主国と仰ぎ、漢字ばかり口語でも文語でも重視、両班は朝鮮語を顧みなかったから、
呉善花さんが細かく書いてるが、要するに、

算、産、山の区別は音の上でハングルではつけようがないが、

日本なら、本来の言葉があるから、かぞえ、うみ、やま、とかに置き換えて区別がつくが、
朝鮮語は、ヤマもカワもウミもソラも、訓読みで使うような、本来の朝鮮語を無くしてしまったから、どうにもならない。

要するに漢字の音読みしかないのに、漢字を捨てる、片仮名のようなものも作られていない・・・
呉善花さんや韓国の留学生座談会で、日本語を覚えると朝鮮語が不便でしようがないと、
同じことは中国人も言ってるがw


48:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:57:24.98 ID:5gp3Wm6T

漢字復活は無理じゃないか
中国ですら繁字体はあきらめたんだし導入するのは難しいぞ


52<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:58:19.66 ID:Fyq/5x0M

最近の韓国人は、そもそも漢字名がないと聞くけど、
日本・中国でなら、キラキラネームはともかくとして、漢字の意味を生かした名前、
ラテン語圏では聖書の人物など、アラビア語圏ではコーランなど(?)から、
っていうならわしがあるわけだけど、現代韓国人の命名はどうしてるんだろ??


55<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 16:59:08.25 ID:ZwIvjxA2

日本でも草書を教えなくなって江戸時代以前の文化へのリテラシーを失ったと言われている。
たった100年前の歴史を学ぶのにさえ文書学から始めなくてはならない。仕方な言っちゃ仕方ないが。
言わば、我々は100年前の日本人とは意思疎通、文化の共有ができない間柄だ。
左翼の教員が江戸時代を暗黒の時代の如くに描き出しても子供達には反証に触れる能力はない。

韓国では数十年前のことまでが古典の域に入ってしまって居る。つまり過去がない民族。歴史を失った民族と言える。
歴史に学ばない民族に明日はない。民衆には古典に触れる能力がないため、すべて歴史が捏造される。


66<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:03:04.72 ID:2nSv80qk

>>55
つーても、草書って規則性がマチマチなのであんまり意味はないよ
気取って草書を書く人はいるけど、自己流の崩し方で書いてるだけで読めない人の方が多いぐらいだ

そんな無駄をするぐらいなら楷書で丁寧に書いた方がずっと良い


71<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:06:12.73 ID:OgRl5fpy

>>55
江戸時代には、先物市場があったし、さまざまな学問が発達していたことを考えると
近代的な思想の基礎が出来上がっていたと思う


56:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:00:21.40 ID:kH41JvSC

まあ
近い将来自治領化した時
中国にとっちゃ、最低バカの方が扱いやすかろうシナ


60<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:00:50.66 ID:At9gkAjD

日本語がひらがなだけで構成されているような状態、という例えはすごくいい例えだ。

確かにそれじゃあ大変だわな。


64:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:02:24.85 ID:0W2xYS6Q

「生」っていう漢字を使った読み方なんかなん通りあるか知ってる。 

分からないだろうな。


65<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:02:55.76 ID:XZTU2Bvs

ハングルは速記できないって本当?


69:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:05:45.30 ID:2nSv80qk

>>65
「発音記号」を速記で書いたら意味わかんねーべ?

自己流の暗号文みたいな格好で、
「崩して書くハングル」はあるみたいだけど、
アルファベットの筆記体レベルの速記すら出来ないよ


68<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:05:07.17 ID:5gp3Wm6T

漢字は特権階級のものだけになりやすいからな
導入に失敗すると国が傾くもろ刃の剣だから日本が成功したのが奇跡に近いね


83:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:08:50.02 ID:vLhMTiNW

こうやって抽象概念を失っていき、次第に思考が単純化していくんだろうな。
こわいこわいw


91:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:11:14.43 ID:SFcdl32v

朝鮮人が論理的に考えられないのはハングルに原因があるんじゃないの?
たとえば「かつ」「または」「さらに」のような論理的思考の基礎になる接続詞が未分化だとか。


141:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:19:55.17 ID:5f9Bv6Dd

また漢字の併用なんてしたらハングル自体が煩わしいものになるし
作られた民族的自尊心にも傷が付くw

ピコーン!漢字を韓国起源にしてしまえばいいニダ!


142<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:20:01.23 ID:keWGuNYK

ちょいと考えれば分かるが、複雑→単純は容易だけど、その逆は至難。
日本だって今さら旧字体に戻れやしないんだから、ハングル→漢字なんてもっと無理だろ。


146:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:20:27.46 ID:8rFQqLuf

韓国人の若者ことを書いたエッセイの中で「韓国人は専門分野以外の知識が乏しい」
という指摘がされていた。俺は、同様の内容のエッセイを複数読んだことがある。
韓国人の知的レベルが低いことが直接の原因だろうが、ハングルに一本化した愚かな国語政策にも
一因があるような気がする。


171:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:27:50.40 ID:uh9UvVav

そのうち日帝が両班階級の反対を押し切りハングル教育を推し進めた結果、現代韓国人は漢字が使えなくなったとか言い出すよ。


177<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:29:37.47 ID:1ceEhGvZ

ハングルがひらがなばっかりっていうけどさ、英語はアルファベットだけだしな。
ハングルのせいにするのは違うよな。民族性のせいだよな。
言葉のせいにすんじゃないと。自分のことをたなにあげて人のせいにばっかりしてるからいかんのだ。


186<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:31:15.82 ID:vLhMTiNW

>>177
一応、英語は完全な表音文字の言語じゃないくないか?
同じ音でもスペルが違うし。


318:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:01:44.47 ID:u0zRD9x9

>>177
英語に限っていえば、theとか、apple とか、そのアルファベットの
配列で出来る形が、一つの表意文字のように、認識されるらしいよ。

もちろん、複雑な綴りで滅多に見かけない単語は、そうはならないけど。

翻ってハングルは、似たような丸や棒ばかりで、句読点が無いから、
単語の塊を認識しづらくて、表意文字としての認識は望み薄。

他の方法で、頭を鍛えるしかないね。


200<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:33:50.95 ID:yzztVYfI

インド人とかエジプト人とかアラビア人て、古代文字のころから
あれだけ頭良かったわけだろ?
文字のせいかなあ?


202:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:34:16.87 ID:5gp3Wm6T

英語は概念がはっきりしてるからねデジタル的な言語でわかりやすい
日本語は漢字のおかげで細かい抽象的なことまで表現するからアナログ的だな
ゆえに職人文化や量子力学などで業績があるんだろうけど


230:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:41:41.89 ID:9bqlQptp

愚民のための文字が
愚民を作る文字になったのか、皮肉だなw


246:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:45:23.14 ID:Np9T93KT

漢字教育廃止は愚民化政策の一環、白痴のほうが洗脳しやすい


247<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:46:09.64 ID:UB4PVjkF

ぶっちゃけ、日本は結構たくさん日記は残ってるんだけども。
「わざわざ出版するほどの貴重性のあるもの」が限られてる。
だからほとんどが、先祖自慢の一環にしかならないというか。


258<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:48:17.18 ID:vLhMTiNW

>>247
そりゃ、中学時代のひみつ日記なんて出版されたら祖先が墓から出てきかねないな。


269:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 17:50:03.79 ID:itH8OJj4

自国を批判しなければならない人は哀れであるな


315<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:00:48.23 ID:zKkwXLDH

漢字は、満州語をはじめ雑多な言語間の筆談用に使われたものだから
翻訳技術が進んだ現在は、今さら導入するメリットが無いな

以前、ハングルはキーボード入力に最適だとホルホルした記事があった
つまり朝鮮人でさえ、ローマ字で書いた方が圧倒的に効率が良いというのだ

漢字ではなく英単語を導入してローマ字化し、異義語は英単語で書き分ければ解決する

これで次の文字オリンピックも、またハングルが大勝利してしまうな! あれw


326<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:03:09.98 ID:92pWZzaO

>>315
ハングルの入力は字母(パーツ)の組み合わせだよ


372<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:15:15.55 ID:zKkwXLDH

>>326
その組み合わせ結果を、全てユニコード登録した
愚かな馬鹿民族が居てだな

使った事が無い、発音もできない
大量の文字で大半のコード領域を占めて圧迫した

英単語を一字として登録する様な、アホな行為に等しい


321:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:02:00.89 ID:5gp3Wm6T

日本は中卒でも勉強し始めたらだいぶ早く知識吸収できるからね
日本語ってのは習得する段階で知能を引き上げる言語だろうな


377:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:17:06.20 ID:TFDsNbY5

最終的には
我々の公用語は漢字だったのに
ハングルを持ち出して漢字をすてさせた日帝のせいニダ
になります


383<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:17:54.34 ID:koaryKiT

さて・・・・・ここで豆知識 文字は大きく二つに分かれる

表音文字とは・・・・・文字で音をあらわしている アルファベットなど (発音がきれいなのが特徴

表意文字とは・・・・文字の一つ一つの意味があり形で意味をあらわす 数字 漢字など


さてハングルとは・・・・
表音に分類されるものの発音は表意文字よりも汚く聞き取りづらい上に語彙が少ない
という両者の悪いところを集めたようなとんでもない言語である

嫌韓とかそういうレベルで言っているわけではなくれっきとした事実である


386<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:18:31.05 ID:SFcdl32v

> 韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。

ハングルはこれが一番問題のような気がする。
他の言語の場合、由来が欠落してる語彙が多数を占めることなんてないからな。
アルファベットみたいに文字数が限られてても単語間のイメージの連関がうまくいってるんだろう。


391:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:20:48.77 ID:koaryKiT

>>386
いや違う
ハングルは表現できる幅がアルファベットの1/3も無い
だから全部同じ発音になってしまい由来が無ければ区別できないのさ


406<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:24:08.87 ID:OdisEjOt

>>386
ただ、アルファベットも、死んだ言語であるラテン語を、かなり語彙体系に組み込んでる。

一時期、ギリシャこそ西洋文化の源として、やたら有り難がってたからなあ。
死んだ言語であるラテン語が、英独あたりで必修科目だったとか。


397<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:22:15.60 ID:5gp3Wm6T

結局中国韓国の限界は漢字の導入失敗だろうね
こっから発展しないんだろ いっそアルファベット導入したほうが先進国になれると思うよ


404<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:24:04.83 ID:9Hq1lgad

漢字よめたからって古典が読めるってわけじゃねぇじゃん。
「漢字廃止」からまだ50年、ハングルも朝鮮語もこれから変化していくんじゃないかな。
本を読まないってそんなに問題か。朝鮮人も新聞とか漫画は読んでるじゃないの。


423<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:27:32.35 ID:0bjEuVwg

歴史問題で日本と揉めるのも、直接的には政府の政策が原因だろうが、間接的には漢字廃止の影響があるんだろう。
文献が読めないから、客観的な歴史を把握することができず、自分達にとって気持ちの良いウリジナル&ウリナラファンタジーに陥ることになる。


437:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:30:46.07 ID:bOSithsL

>>423
まあでも現在連中が「知ったつもり」になってるウリナラヒストリーとかは、
ちょっと考えれば整合性が取れてない事に気がつくと思うんだけどなあ…

先の大戦の話で、日本は各地で全戦全勝していたが、
アメリカが起死回生の原子爆弾を開発し打ち込んだためやむなく講話に応じた
って教えてるようなもんじゃん、現実との乖離に気が付かないほど連中はバカなのか


440:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:30:56.44 ID:3G5RvjQb

表音文字としては画数大杉だしな


442<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:31:37.18 ID:VVj53i+i

他スレの書き込みだけど、韓国語では

> 会話してて、同国人同士が自国語で話しているのに、
> お互いに全くチンプンカンプンになることがよくある

という、想像を絶する状況があるらしい。


480<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:39:16.39 ID:5gp3Wm6T

日本語ってのは自然のわびさび幽玄まで表現する非常に細かい言語だからね
つまりただ単に日本語を習っても文化まで知らないと本当に使いこなすのは無理な言語


486<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:40:13.14 ID:Sw035JDy

喋りで相互理解できないってのはちょっと誇張じゃね?
漢字を捨てた事関係ないし
もしそういうことが頻繁に起きるなら、言語としてちょっとおかしい

会話をする技術が極端に低い人がたくさん居るとしたら
それは教育のせいかもしれんけど


491<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:41:11.29 ID:NmiOdTFm

>>486
まさに言語が「甚だしく」おかしい
という問題かと


496<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:41:55.18 ID:OdisEjOt

>>486 
いや、漢字熟語という、同音異義語が発生しやすい単語を大量に導入しておきながら、 
中国人のように音節により使い分ける話術を、朝鮮語は捨てたため、喋りでの相互理解は乏しいよ。 

その上、日本人は少なくとも筆記では同音意義語を書き分けられるけど、 
その筆記すらハングル化で捨てたと。 


498<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:42:29.79 ID:VVj53i+i

>>486 
語彙の主要な部分が漢語由来なのに漢字を捨ててしまい、 
しかも声調だとか複数の音読みといった識別法を持たない 
から、実際言語としておかしくなっている。 


537<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:50:51.06 ID:Sw035JDy

>>491  
>>496  
>>498 
日本語でも同音異義語はあるけれど
喋るときに、混乱が起きないように言葉を選んでると思う
文脈で分かるように言葉を付け加えたりとか

そういうことが出来ないってのは、言語としての欠陥というよりも
国語能力が低いってことに原因が有るように思えるけど
漢字を捨てたせいで、国語の勉強が苦痛になってるのかね

しかし、言語としておかしいという意見がこんなけ有るってことは
ほんとに壊れ行く言語なんかねぇw


545:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:53:24.83 ID:aqsUL3Tz

>>537
同音異義語が多いのは、中国語形は声調があるのに、朝鮮語には無いのが大きい
日本語にも声調はないけど、漢字の読み(音)を複数持つというヘンタイ技で、
同音異義語発生を抑えてる
朝鮮語には、そのような対策が何もない


505:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:43:52.28 ID:koaryKiT

そもそも発音数がすくないので話し言葉としても糞という
かといって書いても駄目
いいところなし


510<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 18:45:37.66 ID:MPDBegzB

漢字が読めないから
これが朝鮮の刀だ!と倭刀と書かれた資料を出し
これが慰安婦の証拠だ!と出してきたのは慰安婦募集の新聞広告


577<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:01:00.30 ID:5gp3Wm6T

対称性の破れとかは日本人だから理解できたんだろうな
自然を畏れ敬いそして変化を楽しむこの基本的な文化こそが次の時代で最も重要なことだ


580:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:02:17.60 ID:mKA6EA6U

漢字廃止と読書量の少なさは大して因果関係ないだろ。
朝鮮語が不便なら日本語や英語で読めばいいだけだし。
元々朝鮮人には読書の習慣なんかないんだよ。


616:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:10:18.87 ID:mKA6EA6U

そもそもクネの親父が漢字廃止したのは中国との決別宣言だった。
彼は華僑の追放もしたしな。しかしクネは親父の苦労を水泡に帰す
ように属国に戻そうとしている。


638:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:16:08.56 ID:koaryKiT

てか犬語より悪いといえばどんだけ低レベルな言語かわかるかな
カエルの鳴き声とかあの辺と同レベル


646:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:18:25.63 ID:gqQdrne2

文献や論文もハングルには訳せないからしょうがない
そりゃ読まないだろ、読むのに解説書必要なんだし
英語勉強して英文読ませんじゃね?


661<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:25:15.36 ID:koaryKiT

そもそもハングルはもっとも低級なコンピューター言語に近づいている

最終的には彼らは0と1だけで会話するだろう


665<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:27:41.85 ID:koaryKiT

韓国人A「0100001101001010101010010101010010100111」(おはよう)
韓国人B「0001010111111010110101010101011111110101011100100010110110101101010110110011001」(今日もいい天気ですね)
韓国人C「011101010011001011110100000100100001010010100100101001001101001111001101」(キムチ食いたい)

最終的にこうなるのが彼らの目指す理想図
大袈裟でも何でもなくそっちに近づいてる


673<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:30:15.50 ID:mKA6EA6U

ハングルが問題というよりも朝鮮語そのものが欠陥言語だし、
朝鮮人が欠陥人種だから何やっても無駄。


687:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:33:14.76 ID:NmiOdTFm

>>673
けっして、間違いを認めないからしかたないよね
今もって、ガリレオガリレイへの裁判を
己れの姿に気づくことなくやりつづけているようなもの

対外のみならず、朝鮮人同士でもやらかしている
やり負かした方が勝ちなだけ
正しいとか正しくないという価値観はない


774:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 19:57:52.48 ID:aNtdDSaV

音を表現するのに合理的であったとしても、情報伝達力が低いのでは
文字として意味が無いと思うのだが。


785:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:00:38.91 ID:957vot+Z

もともと愚民のために作られた文字だから
本来の状態に戻っただけ。


786<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:00:42.73 ID:12o6scIC

ここに300Pぐらいの小説が有る。
ハングルみたいにひらがなだけの文章になると600Pぐらいの大作になってしまう。
おまけに、何が書かれているか1文字1文字確認しながら読み、頭の中で単語に構成して
理解しないと読み込めない、とても難儀な作業になる。
2度の廃墟からの立て直しと、カネ技術の援助は数限りなく、経済破綻を何度も助け
その結果悪態しか吐かない国。
李氏朝鮮時代に戻るのは呆気ないぐらい早い。


816:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:06:20.99 ID:uVbIOHue

>>786
オマケに、「解説本がついてきます」。すれはその作品の中だけでしか通じない設定の解説ではなく、
一般的な用語の解説。普通の小説なら、ページの隅に箇条書きで解説されるか、「辞書読め」で
済むのに、わざわざ付けてるあたりが。勉強してるのに文盲


862:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:15:57.43 ID:f887dLlx

ハングルが広く普及した時期は最近だからね。
言語としては問題無くても、書籍としては最悪になるだろう。何故か・・・
英語にしても日本語にしても、同音異義語は変化して現在に至っているんだよ。
福沢諭吉さんがハングルと漢字の併用での新聞発行はそういう意味を含んでいると思う。

ハングルで専門書や翻訳が困難というのは致命的欠陥だね。
正確なニュアンスや正しく伝えようとすれば、文章は長くなる・・・  読む気が失せるだろ。
知識の間口である言語を、民族主義者が愛国心で決めたんだから・・・  まぁ、後は解るだろ。


870:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:17:22.25 ID:Z7A0fDyq

墨で荒々しく書かれたハングルを見る度に笑いが出るんだがww


879:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:19:27.65 ID:koaryKiT

ひらがなが11000ある状態を想像したらわかる
世界最低言語たる所以


886<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:21:09.13 ID:ipCoYGGR

英語だって接頭辞チラッと見たら意味予測できるじゃない?
文章読むときってどんどん予測しながら読むもので
それぞれの言語は文字を持ってから長い時間かけて自分たちが意味をとりやすいように
発達してきたのだと思う。
ハングルで書いた文章に関しては意味をとりやすくする工夫がこれからって状態だけど
どうしたらいいのかわからんっていうのが現状って感じ?


901<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:24:22.99 ID:3Eu7e2br

>>886
どうしたらいいのかと問われても試行錯誤して下さいとしか言えんしなあ。

本気でどうにかしたいなら韓国の学者が他国の言葉や文字の変遷を『真面目に』研究するべき。古代韓国がどうのなんて妄想してないでさ。


916<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/06/18(火) 20:27:56.30 ID:vBktqCV+

教育は建て直しが難しい。

国の大半が漢字を読めない状態になったらもう漢字を読める状態に直すのはほぼ九割無理。
教える人材がいないからね。

教育とはもっとも大事な国の根幹なのに、憎しみやくだらない感情に身をまかせてやった結果がこれだ。
くだらない反日教育とかもまだやっているけど、これによって日本からの信頼は決して得られないことになることを分かっているのかな?




このエントリーをはてなブックマークに追加




最新記事一覧


他ブログのおすすめ記事