1: 雨宮◆3.yw7TdDMs 2014/05/07(水)10:43:24 ID:n4ToHjsmi

日本を訪れるアジア圏の旅行者が増える中、JR東日本や私鉄では、鉄道の駅名や乗り場などの案内表示を中国語や韓国語で示す取り組みが広がる。しかし、日本の大動脈の東海道新幹線を運行するJR東海は英語表示のみ。国土交通省は2009年、英語以外での表示の必要性を指摘したが、JR東海は「(複数の外国語を使うと表示の)文字が小さくなる」と説明し、駅での案内表示のあり方に一石を投じている。

 駅などでの外国語サービスのあり方について、国交省は06年、「『おもてなし』の観点から英語以外の外国語でも情報提供を行うことがさらに望ましい」とのガイドラインを示した。

 JR東海に対する09年の業務監査でも「他社の駅施設では中国語や韓国語などの表記があるが、JR東海はない」と指摘。「来訪外国人の約7割がアジア圏からで、外国人を意識した表記について検討が必要」とした。

 これに対し、JR東海は「国際的共通語の英語をできるだけ大きな字で記すのが基本」と主張。英語が分からない人には窓口などにフランス語、中国語、韓国語のよくある質問の問答集を置くほか、看板に絵文字を併記。多言語表示は「限られたスペースの中で文字が小さくなり、見づらくなるおそれがある」と答える。

現在は、キャリーバッグの扱いや緊急ドアを引っぱらないよう呼び掛ける注意書きについては英語以外でも表示。券売機での多言語対応は一部にとどまっているが「高齢社会に配慮し、日本語を大きな文字で表記している。対応は現状で十分」と主張する。

 東洋大の飯嶋好彦教授(国際観光学)は「駅や電車内での対応が難しいなら、新幹線車内の座席に置くパンフレットに中国語や韓国語での乗り換え情報などを入れるといった工夫は必要では」と指摘している。

http://www.chunichi.co.jp/s/article/2014050690085451.html



2: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)10:43:57 ID:V2UcPxOkX

ハングルはどう考えてもいらん


3: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)10:44:19 ID:5LkpXz4Rm

韓国人は英語が得意だと聞いたが


4: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)10:48:41 ID:WhST1nbSE

日本に来てるのに、何で日本語を学ばないん?


9: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:10:06 ID:MYTfj2DJF

韓国は英語習得率高いニダ!つってたから英語表記だけでいいだろ
中国は漢字あったらなんとなく読めるでしょ
ごちゃごちゃ書いてあったら景観を損ねる



11: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:13:26 ID:w1BTclNGW

中日新聞は、なんで日本語表記だけで刷ってるの?

多言語表記に反対なの?



15: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:23:20 ID:DNmSl1PPL

>>11
まさにこれ
新聞が率先しろよw



14: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:22:13 ID:xTf1zLxuW

韓国も中国も10年位後にはなくなってんだからいいじゃん


16: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:24:41 ID:GtDBlzFBr

おでん文字は見ただけで、気持ち悪くなる


18: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:26:51 ID:dimqj8sfX

中日新聞も
ハングル併記しろよ

何で自分はやらねーのに文句言ってるんだ?気持ち悪い



19: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:27:30 ID:dimqj8sfX

JR東海「国際的共通語の英語をできるだけ大きな字で記すのが基本」


あ た り ま え の こ と だ ろ

英語も読めないのかよ朝鮮人は



21: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)11:28:23 ID:dimqj8sfX

あとアカヒ変態新聞は日本語で新聞を書くな

ハングルか中国語のみで良い

日本人は読まないんだから



23: 忍法帖【Lv=57,ミミック】◆bCa6KTGAH2xk 2014/05/07(水)11:42:11 ID:k01dICBS0

食い潰すアホ共の所為で、そんなとこまで手が回らんのじゃないか?(棒)
韓国人は、英語がペラペラだそうだから問題ないだろう(棒)



27: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)12:29:49 ID:jOFv75fqj

伊勢丹新宿本店や岩田屋本店の階段の踊り場に簡体字やハングルのみで「ここで糞尿禁止」のように、
簡体字とハングル表記は必要最低限にすべきだよ。(*´・ω・)(・ω・`*)ネー



28: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)12:34:11 ID:M5pIC0huk

入国が緩くなっているから、中韓に対してフルオープンは危険。
中日新聞は、宗主国、同胞側に近寄りすぎ。



30: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)12:36:25 ID:iej1Sb2J3

中日新聞、この記事は二度目じゃないの?
そんなにハングルの表示をさせたいの?
なんでもマスコミの書いたとおりになると思ってんの?



31: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)13:29:50 ID:w1BTclNGW

日頃、自称公器と宣伝してる新聞社
率先して、多言語表記を紙面に採用するべきではないの?



35: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)14:17:51 ID:29JFmESKF

桜の水島さんが言ってたが
中韓国語表記がいざ何かの切っ掛けでテロが起きた時
中韓テロリストの道案内になるらしい
6年後のオリンピックまでには何とかしないといけない



37: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)15:11:55 ID:TE6C4Qpf7

(´・ω・`)支那鮮人用は禁止事項だけで十分だよね
これ大書きしとかないと「知らないアルニダ!」って始まるからね
犯罪気質民族は入国させないのが一番だけどね



39: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)18:45:35 ID:CMsOcC9BT

日本語も英語も理解できない奴はパックツアーを選択すればいいだけの話。
アホが単独旅行なんて大それた真似するなよ。



40: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)18:53:16 ID:dimqj8sfX

日本で、日本人に理解できないハングルとか無意味どころか邪魔だろ

朝鮮人は訪問先の言語や世界共通の言語くらい覚えろや

そんなんだから未開の土人って言われるんだよ



41: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)18:55:16 ID:0e51fj4WB

>>40
英語は 得意ニダ って よくホルホル してた 気が・・・



42: a,-e??e??a??a´? 2014/05/07(水)19:14:11 ID:pkZGILteX

じゃ 案内板にロシア語とタイ語でも追加しとけ!
ハングルも中国もいらね~



48: 名無しさん@おーぷん 2014/05/07(水)21:09:06 ID:3PRi3H4F5

JR東海が正論だね!




このエントリーをはてなブックマークに追加




最新記事一覧


他ブログのおすすめ記事