1: ねこ名無し ★@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:21:06.81 ID:???.net

dms1503251140002-p1

福沢諭吉は、英語「Freedom」に相当する日本語として「自由」を創作した

 私はブログとフェイスブックに載せる記事を、原則として日本語と英語の2カ国語で書いている。記事の題材や資料が英語の場合、先に英語で書いてから日本語に翻訳する。この場合はあまり苦労を感じない。

 しかし、参照する資料などが日本語だった場合、先に日本語で記事を書いてから英語に翻訳する場合が多い。このパターンは少々やっかいだ。

 日本語は漢字という1種類の表意文字と、ひらがなとカタカナという2種類の表音文字を組み合わせて表記できる。しかも、「助詞」をうまく使えば、日本語は文の中で語順を入れ替えることすら自由自在だ。

 他方、英語はアルファベットという26文字だけで全てを表現しなければならない。便利な「助詞」は存在せず、倒置法などは限られる。

 ちなみに、日本語の仮名は「五十音」と言われるが、「がざだば」行の濁音、「ぱ」行の半濁音、「ぁ」行と「っゃゅょゎ」という捨て仮名を入れると、ひらがなは76文字。カタカナは「ヴ」も使うから77文字ある。加えて、常用漢字は2136字/4388音訓もあり、同じ言葉でも、どの文字種を使うかで微妙に意味を変えられる。

 従って、日本語で文章を書くときの自由度の高さは、英語とは比較にならない。うまい皮肉を日本語で思い付いても、英語で表現しようとすると本当に大変なのだ。

 世界に誇るべき日本語の表現力だが、前回の連載で、君が代の変遷について書く際に、日本の初代文部大臣の森有礼(ありのり)について調べていたら、驚くべき事実を知ってしまった。

 森は10代で英国に留学しており、英語が非常に堪能だった。この日英バイリンガルの大先輩は「日本語を廃止して、英語を日本の国語にすべきだ」と考えていた。漢字の複雑さを特に問題視していたようだ。

 確かに、明治初期の漢字は今よりも複雑で数も多かった。話し言葉は口語、書き言葉は漢文という不自由な習慣もあった。西洋に後れた政治や経済、科学などの学習に必要不可欠な英単語は、日本では概念すら存在しないものが多かった。

 例えば、「社会」「存在」「自然」「権利」「自由」「個人」「品性」「人格」「情報」「近代」「美」「恋愛」「芸術」「彼・彼女」などの言葉は、江戸時代の日本にはなかった。明治期の先人が苦労を重ねて生み出したのだ。

 もし、これらの言葉が使えなかったら、日本語の文筆作業は相当もどかしい。だから、当時の森の気持ちも理解できるが、現代から見れば、満41歳で暗殺された森の考えは若気の至りだった。

 ところが、本当に漢字を廃止して、独自の表音文字だけにした国が、日本の近くに存在する。結果、国民の大多数が、わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない。悲劇と呼ぶべきか、喜劇なのか。それが問題だ。

 ■ケント・ギルバート 米カリフォルニア州弁護士、タレント。1952年、米アイダホ州生まれ。71年に初来日。80年、法学博士号・経営学修士号を取得し、国際法律事務所に就職。83年、テレビ番組「世界まるごとHOWマッチ」にレギュラー出演し、一躍人気タレントとなる。現在は講演活動や企業経営を行っている。最新刊は『不死鳥の国・ニッポン』(日新報道)。

http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20150325/dms1503251140002-n1.htm
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20150325/dms1503251140002-n2.htm

関連スレ
【韓国】「母国語の発達を阻害」「学習負担が増える」「読む速度が遅くなる」…小学校教師が教科書の漢字併記に反対[02/18](c)2ch.net
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1424229898/



5: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:27:19.90 ID:2u4LqMha.net

ノーベル賞受賞に貢献してるねwwwwwwwwwwwwwww


6: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:27:46.17 ID:ohVdbF1F.net

「日帝がハングルを普及させたからニダ!謝罪と賠償求めるニダ!」とか言いそう。


7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:29:11.04 ID:0bXfmW+M.net

どう考えても愚民化政策だったな。

膨大な漢字文献が全く扱えないんだから、ノーベル賞とか不可能だろ



10: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:30:10.01 ID:MfrtC9Ac.net

英語を話せない人ほど子供の頃から全ての教育を英語でとか主張する気がする

自分は普通の義務教育で育ったがかなりちゃんとした発音の英語が話せる。
でも根幹の教育は母国語でやるべきだと思っている。言葉が国と人そのものなんだよ。

フィリピンなど学校教育が英語になっているけどそれはその国の文化にとってマイナスだと思う。

英語のような勢力の強大な言語を中心にしてしまうとその国の文化が飲み込まれる。

小国がどれだけ保護政策をしてその国の言語を保持しようとしているのか、しかもあまり効果が上がっていない。



12: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:30:48.74 ID:ViA4pQeo.net

アルファベットを母国語に使う人らしいコラムだ。

中国も漢字の多さが国民の知性の発展に阻害要因になってる。日本の明治期と同じだな。
日本御では新規の外来語をカタカナで表記出来る便利さは凄いと思う。



66: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:33:40.25 ID:6kkOdeMc.net

>>12
中国にも韓国にもカタカナに相当するもんがないんだよな
あれ結構便利だよね



15: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:33:07.25 ID:Fw0V7bPq.net

解るわ。
邦画やアニメのジョークや言葉遊びの英語字幕を見たことがあるけど、わざわざ違うジョークに置き換えたり、訳者が意味を取り違えてたりしてて、苦労の跡が見えたわ。
同じ言葉でも、漢字、ひらがな、カタカナでニュアンスが変わったり、視覚的効果もあるしなあ。外国の方が使いこなすのは大変だよなw



16: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:34:54.15 ID:opEy4wMw.net

韓国で本格的に漢字が廃止されたのは80年代から
70年前どころか30年前の自国の新聞も読めない



17: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:35:08.40 ID:ViA4pQeo.net

アルファベット場合、同じ意味でも複数の単語があるんだよな。だから単語を使い分けて表現することが多い。
まあ日本語も同じだが。



19: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:36:11.68 ID:2gKFOGdA.net

韓国人の文章が、回りくどいのもそうしないと理解出来ないからなのかな

日本語の文章が韓国語に直訳して韓国人が理解出来ないのも意味が区別でき無いかも



21: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:38:39.21 ID:0veT9WuR.net

漢字を捨てたのは短絡的な日本文化排除からなんだろうなw


22: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:40:38.83 ID:ohVdbF1F.net

>>21
フランスの外国語排除運動のマネだったような気がする。



29: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:49:57.43 ID:aPYxV6LA.net

歴史を捏造するには教えない、学ばせない、調べさせない・・・愚民化政策。
そして都合の悪いものには言論弾圧と統制。
それがまさに韓国www

日本の左翼もやってるよ~



34: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:55:26.13 ID:dMKnNaVI.net

文献を読めない   ×
文献を読めなくした 〇



36: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 13:56:57.00 ID:ViA4pQeo.net

朝鮮民族の正当性
  ↑
全てはこの意味不明な概念から始まった



46: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:11:45.59 ID:7ro6xhjo.net

>>36
それもあるだろうね。中国も韓国もひたすら嘘の歴史を正当化しないと国の成り立ちから崩壊してしまうからね



39: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:09:40.78 ID:7ro6xhjo.net

だから思考と視野が狭いのか。でも中国もひたすら嘘を連呼するし最近では韓国のような恥ずかしい事も平気でやるから、やはり言語だけでなく洗脳とプロパガンダと国内の不満反らしが本筋だろうな


42: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:10:04.29 ID:rk/pJzkf.net

ハングル?漢字では半狂か?


50: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:15:46.98 ID:ViA4pQeo.net

李氏朝鮮の李成桂が高麗王を裏切って建国したが、
その正当性を巡って内紛が続いた。で李成桂は時の中国(明?)に
朝貢することによって正当性の裏付けを得て国の安定を保った。

李氏朝鮮を崇める現在の朝鮮人だけど、そもそも成り立ちの正当性がこれではな。



52: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:16:33.46 ID:G7KjB6/4.net

つか日本語みたいに仮名に相当する分だけハングルにすりゃよかったのに
なんで漢字もやめたんだよ



57: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:19:07.05 ID:f2M1oWUz.net

>>52
それ、「ニッテー」の推進した「漢字ハングル混じり文」w

ニッテー残滓で止めちゃいましたw



61: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:25:05.76 ID:oNAMDDIW.net

>>52
戦前の韓国の新聞を見ていると、漢字とハングルの混じりで書いてあった
日本人の自分が観ても、漢字から意味が読み取れわかりやすかった

便利だと思うのだけど、たしか戦後もしばらくは、そのような状態だったけど
いつから漢字をやめちゃったんだろうか?



53: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:17:10.15 ID:K4yDA5zG.net

日本語の文はローマ字だって入れ込めるからな。
確かに表現能力は自在だね。
言葉に懸命に取り組んできた先祖に感謝感謝だね。



54: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:17:22.22 ID:oNAMDDIW.net

歴史を都合の良いように書き換える事は、
そこから歴史の教訓を読み取れなくなる
歴史をある意味軽視しているのだが
そうだと、同じ失敗をしてしまうことになる

良いことだけで無く、特に悪い事もありのままに
観る必要があるんだけど

最終的にはそれはとても大きな利益を得られるはずなんだが



65: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:28:51.07 ID:wXj3yeK9.net

漢字読めないから、従軍慰安婦が強制の証拠出せというと、

平気で募集広告ばかり持ってくる。これが証拠と言われても、笑うしかない



68: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:36:57.08 ID:lJ4fmVVQ.net

ハングルなんてどうでもいいんだが、江戸時代にはなかった言葉、英単語を和訳したってのすげえなw
よく考え付いたわ…



74: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:44:35.18 ID:wdmg1cAN.net

>>68
杉田玄白らが苦心して翻訳して
解体新書を上奏してるよね

こういうことができたのも、日本が中華の辺縁に位置して
中華文明を実質的に自家薬篭中のものにしてたからだとおもう
中華のおいしいところをすっかり自分のものにしておいて、その後に
西洋からまた新文化が流入してきた
中華朝鮮には「王侯と奴隷」という社会しか存在してなかったから、「多数の町人」が
存在した日本文化がそれを東洋流に加工できて、町人に還元できた、という



69: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:38:57.10 ID:wdmg1cAN.net

ぽまえら
朝鮮のハングルばっか馬鹿にしてるが
ベトナムも似たようなもんだぞ

漢字を廃したら不便になる結果ばかり



75: 風老児 ◆ZPG/GcTAlw @\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:48:47.45 ID:7/FpltqV.net

漢字教育廃止を強く始めたのは、朝鮮戦争以降ではなかったろうか?
今でも使用しているようだけど、旧漢字が多い

辞表→「辭表」なんて、日本人なら誰も使わない漢字を使ってる



77: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:52:52.80 ID:wdmg1cAN.net

>>75
旧漢字を廃して損してる部分もあるよな

聯隊の「聯」なんて残しておくべきだったと
妾(わっち)などそういう字かけませんぞな、もし。



93: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 15:18:52.92 ID:lHUxHRtb.net

>>79
日本語の場合、大和言葉が残ってるからいいんだよね。
漢字妾に対して、「めかけ」でも「わらわ」でも「わっち」でも、
どれも当てることが可能。

朝鮮の場合、山(さん)、川(せん)と読むだけで、
元々の朝鮮語がもう分からない。
「やま」「かわ」に当たる本来の朝鮮語が、
貴族がバカにして使わなかったために、もう中世で分からなくなっている。

だから、『山(さん)とは「やま」のことだよ』
という言い方が成立しない。

山水の「さん}だ、酸化の「さん」ではないなどと話す。
で、漢字が存在しないから、

サンスイのサンだよ、サンカのサンではない・・・

え?サンスイって?水を撒くサン?山水のサン?
サンカって、参加のサン?産科のサン?
みたいな話になって、すぐに何が何だかわからないなる。

ベトナムも同じ状態。
南(ナン)ひとつの意味で説明するのが大変・・・・



76: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:49:59.06 ID:ViA4pQeo.net

母国語に欠陥がある国、これは大半の途上国がそうなんだが、
大学のアカデミック教育で、外国由来の言葉や概念について学ぶ際、
母国語に対応語がないので、わざわざ英語やフランス語等で授業を
やってるのが現実。

日本は明治期にこれを乗り越えた。



83: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 14:59:51.43 ID:l5JNYctH.net

国民を漢字文盲にしとかないとウソがバレるだろ・・・


85: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 15:04:20.44 ID:V6h4KavN.net

>わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない

マジかw
なるほど歴史改ざんして洗脳するには都合いいわけだ。



88: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 15:06:35.19 ID:+y2/25H9.net

防火と放火のつづりが同じな愚民語


104: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 15:49:00.24 ID:LXAlTs58.net

もう70年代くらいの文章読めないんだっけ、若い韓国人は
そりゃ過去の事なんか全然分からんわな



137: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/03/26(木) 16:44:50.19 ID:vEJ25fRc.net

日本統治時代にはきちんと教わってたんだから完全に自爆
これを喜劇と言わずに何と言うw





このエントリーをはてなブックマークに追加




最新記事一覧


他ブログのおすすめ記事