1: ロンメル銭湯兵 ★@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:50:33.36 ID:CAP_USER.net

2016年1月21日、韓国・ニューシスによると、韓国のトロット歌手イ・ エランのヒット曲「百歳の人生」に盗作疑惑が浮上していることについて、同曲を作詞・作曲したキム・ジョンワン氏が「事実無根だ」と主張した。

韓国のインターネット上では、「百歳の人生」が日本の詩「長寿の心得」に似ていると注目を集めていた。「百歳の人生」の歌詞には、「長寿の心得」と同じく、年齢別に死を迎えることができない理由が込められている。

「百歳の人生」の歌詞は、「60歳ではまだ若いから逝けないと伝え、70歳ではまだすべきことが残っているから逝けないと伝え、80歳ではまだ役に立つから逝けないと伝え、90歳では頃を見て逝くから急かすなと伝え、100歳では良い日良い時に逝くと伝え」とつづられている。

一方、「長寿の心得」の歌詞は、「60歳でお迎えの来た時はただ今留守と伝え、70歳でお迎えの来た時はまだまだ早いと伝え、80歳でお迎えの来た時はなんのまだまだ役に立つと伝え、90歳でお迎えの来た時はそう急がずともよいと伝え、99歳でお迎えの来た時は頃を見てこちらからボツボツ行くと伝え」などとつづられている。

盗作疑惑に対し、キム氏は21日、「問題となっている部分は仏教の経典によく登場する表現で、アジア共通で使われる概念」とし、「とても気分が悪い。私が何のために日本の詩を盗作するのか?」と反発。また、「伝え」の部分については、「時代劇からインスピレーションを受けた」と説明した。

これについて、韓国のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。

「国の恥さらしだと伝えて…」
「認めたくないが、2つの歌詞はとても類似している」

「韓国が日本のものをパクり、それを中国がパクる。何が何だか…」
「どう見ても盗作。弁明するのなら、仏教経典にはどのように表現されているのかなど、もっと具体的に説明するべき」

「ただ、よく言われることを集めて歌にしただけじゃない?」
「どっちでもいいよ。もっと軽い気持ちでトロットを楽しめばいいのに」
「盗作には2種類ある。わざとパクったものと、以前見たものや聞いたものを自分が考え出したと錯覚してしまったもの。前者なら処罰されるべきだし、後者なら謝罪はせずに撤回すればいい」
「あまりに似過ぎている。盗作するとしても、もう少しうまくできない?」

(翻訳・編集/堂本)

レコードチャイナ 2016年1月22日(金) 12時50分
http://www.recordchina.co.jp/a127569.html



http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1453463433/
2: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:52:17.11 ID:4AVtelI8.net

トンチャもんやテコンV見て育った奴らが何を言ってるのかとw


4: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:52:53.42 ID:WvtZkq8D.net

ネットが無い時代ならパクリしてもばれなかったのにね


5: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:53:42.29 ID:JFhA+aVi.net

>「とても気分が悪い。私が何のために日本の詩を盗作するのか?」と反発。

この反論にも釈明にもなってない居直りみたいなもの言い彼らは多いよね。
聞かされた方は、そんなん知るか!としか反応しようがない。



7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:55:10.31 ID:Gn4AWUwD.net

「長寿の心得」の起源は韓国ニダ


10: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:57:44.78 ID:VdeKzC1o.net

ヒット曲になったてのも笑えるw


14: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 20:59:17.22 ID:ZkOXM2fE.net

99をわざわざ100にしておいたのに盗作とは火病を起こすニダ


15: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:01:30.24 ID:BaExmBFp.net

朝鮮の汚い血が流れているのに平然と生きていられる事自体が、生物界の恥な件


18: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:08:19.64 ID:C9XTe5nh.net

いかにも韓国人らしい


21: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:11:41.94 ID:s8bGZoXw.net

あ~これ書いた湯呑みを、病院に長期入院してるお年寄りがよく持ってるわ
ヒットしちゃうんだから、日本からの盗作は止められないよねぇ



23: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:18:32.79 ID:1gVnj+Lw.net

チョンに「恥ずかしい」という言葉はない


27: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:27:15.66 ID:yya5CyMp.net

まぁ優秀なクリエイターが隣国にいたら
そりゃパクるよね、その方が楽だし

そして今のパクリ国家韓国が誕生



28: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:27:56.46 ID:JkSmcJ+C.net

数カ月前は絵本で、その次は三島だったよな。


30: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:30:15.70 ID:yy8eGAkH.net

これで盗作否定とか笑わせるw


31: 侘助 ◆wabi/flNXk @\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:30:35.89 ID:vz1DxO6w.net

日本からのパクリがばれる御時世、
恨の国に伸びシロは残ってるのか?



35: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:43:44.14 ID:WxTbeZ0S.net

韓国のウリナリは、創造力でなんでも韓国起源にするのに
パクりは似てないと言い放つ

これは二枚口だよな

韓国自体が病気



37: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 21:50:31.81 ID:/HtmxUcC.net

>>35
二枚舌じゃないか?



39: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2016/01/22(金) 22:00:39.90 ID:tbJ16nnfB

ここで100歳まで生きたら、どれだけヘル(ry


42: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 23:11:27.92 ID:zlLldv3H.net

家にある色紙にはこう書いてある。
「50、60は花ならつぼみ。70、80は花盛り。90になって迎えが来たら、ちょっくら待てと100を越す。」



44: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/22(金) 23:33:05.54 ID:Hvr/8TPO.net

問題化しただけもで奇跡的だ

韓国GJ



48: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 00:32:00.66 ID:4vLMgjGJ.net

こんなものまで盗作するとは
歌の歌詞にするなんて思いつかなかった



50: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 00:52:22.40 ID:B6tqJsRQ.net

いやお前らの国では普通の行動だろ
偉そうに他人の批判だけして誰も反省しないから永遠に未開人なんだよ



52: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 02:53:43.63 ID:c+fiAv6a.net

>「どっちでもいいよ。もっと軽い気持ちでトロットを楽しめばいいのに」

こんな考えだから盗作ばっかりなんだって気づけよw



56: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 03:59:33.58 ID:OqSbl6wY.net

トロットって何?


59: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 05:02:52.54 ID:E47+inM4.net

>>56
昔、重馬場の秋天で万馬券を演出した馬じゃね?



66: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 06:18:03.60 ID:LsSnG07g.net

>>56
俺も疑問に思った
メジャーなジャンルなのか



57: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 04:01:46.41 ID:SG1FXe5f.net

いつものことじゃん。
だから韓国には偽物と盗んだ物しか無いと言ってる。



63: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 05:35:34.97 ID:930kmaii.net

韓国でこうした批判が出るようになったのが不思議でならない

この件は1個だけではなく、今迄に作詞作曲したものを全て洗えば判明する鴨。
ネット上で私刑判定する風潮は嫌いだけどね



68: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 07:08:22.81 ID:eWzGA5/0.net

トロット(트로트)は、韓国における大衆楽曲のジャンルのひとつである。日本の演歌と酷似した性格を持つため~
ウィキペディアより



75: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 09:23:54.01 ID:Ootb6u4J.net

日韓馴れ合いに持ち込むやつを滅ぼそうぜ。


76: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 09:32:01.53 ID:e7Y++qIB.net

韓国人がパクった韓国人を叩くとは驚いた


79: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 09:39:41.20 ID:XpRhtHUl.net

元々は古朝鮮の教え
それを日本がパクった
というのが正しい朝鮮人のあり方だ



80: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 09:58:52.39 ID:ffhCf+uq.net

「長寿の心得」って知らんかったからググったが、「~と云え」とあった。
「百歳の人生」の「~と伝え」ってのは、日本語の詞を見て間違ったんだな、漢字読めなくてw



82: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 10:14:18.30 ID:y7lbP5T/.net

何で朝鮮人がこの作詞家を非難する事が出来るんだ?

朝鮮人なら企業の技術開発者だってコンビニの経営者だって建築家だって農家だってみんな日本からパクってるだろ
パクって生計を立ててる者がパクって生計を立ててる者を責める資格はないぞ



85: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 10:27:05.31 ID:Fg5mhjJn.net

ん? これ、よく手ぬぐいとかに書いてあるヤツだろ?
作者不詳らしいけど、元ネタは渋沢栄一だぞ。

「四十、五十は洟垂れ小僧、六十、七十は働き盛り、
九十になって迎えが来たら、百まで待てと追い返せ」

が正解。



101: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 12:13:19.72 ID:TdDDdo8+.net

>>85
それだw

まぁパクリには変わらんか。



87: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 10:56:03.16 ID:NPi3pf1K.net

朝鮮人に恥さらしじゃないのがいるとでも?


88: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 10:59:31.53 ID:D8z2Vm40.net

パクリに対して抵抗感が薄いからサムスンがアメリカから閉め出されたんだろ?


94: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 11:37:36.94 ID:g5yTy9G1.net

>「問題となっている部分は仏教の経典によく登場する表現で、アジア共通で使われる概念」

言い訳としてはいまいちだな
テコンVの作者の自動車が四輪だからといってそれをパクリというのか
ってのはインパクトがあって良かったw



105: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2016/01/23(土) 14:01:50.56 ID:2OkSIbkM.net

仏教の経典も平均寿命24歳の朝鮮人も60歳以上の年齢なんて想像つかないだろ
明らかに近世の日本の作。

ところで日本の心得では「云へ(말해라)」となってるのが歌詞では「伝えろ(전해라)」
なんだな。ハングルにしてから間違えたというより漢字が読めなくて誤訳した感じだ。





このエントリーをはてなブックマークに追加




最新記事一覧


他ブログのおすすめ記事