1:たんぽぽ ★:2018/04/10(火) 19:35:12.60 ID:CAP_USER

2018年4月10日、韓国・ニュース1はこのほど、ソウル南東部・水西(スソ)発の高速鉄道(SRT)の運営会社であるSRについて、外国語サービスはもちろん、乗車券発売システムも備えていないことが確認されたと報じた。

記事によると、SRの公式ホームページで乗車券を購入した結果、画面のどこにも外国語変換サービスを見つけることができなかったという。会員登録対象は韓国人のみで、未登録で購入するには日本のマイナンバーに相当する住民登録番号の前6桁の入力が必須だとされる。つまり、外国人旅行客がSRTの切符を購入するには、売り場で買うか、もしくは旅行会社やホテルの代行サービスを利用しなければならないのが実情だというのだ。

そのため観光業界では「海外からの個人旅行客の需要に対応できていない」との指摘が出ているそう。また高級ホテルの場合は、出張目的の外国人旅行客の割合が高いことから、乗車券の前売りを求める声が多いといい、江南(カンナム)のあるホテル関係者は「職員個人のカードで先に決済し、その後外国人旅行客から現金を受け取る」「無理なら直接駅で購入したりもする」と明かした。

これを受け、SR側は「現在は公式ホームページの外国語支援システム開発を終え、テスト段階にあり、今年下半期からサービスを提供する予定」と伝え、「モバイルから乗車券を購入したい外国人が多いとの点を考慮し、(まずは)モバイルアプリから開発した」と説明したという。モバイル専用アプリでは先月21日から英語・日本語・中国語のサービスおよび海外発行カードの承認が可能になったというが、記事は「開通2年目になるのに、かなり対応が遅い」と指摘している。

また韓国鉄道公社(KORAIL)の場合、英語サービス支援は公式ホームページ開設とともに、海外発行カードの決済サービスはホームページで04年、アプリで17年から提供し始めたとのこと。

これを受け、韓国のネット上では「少なくとも英語はあってもいいのに、それすらないから問題」と問題視する声は少なく、「日本も日本語ができなきゃ予約購入できないのでは?」「韓国語を勉強してください」「他国も同じなのに、韓国はとりわけ外国人にばかげたことをする」「外国で韓国語サービスなど見たことがない」など冷ややかな声が目立つ。

(以下略、続きはソースでご確認下さい)
http://www.recordchina.co.jp/b590681-s0-c30.html



2:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:36:12.49 ID:0FZvf0Cp

ソースもなしにニホンモーは本国人も同じか


26:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:01:02.83 ID:eqzaHIo0

>>2
日本人も、大した根拠なしに、
「オーベーではぁー」や「オーベーでもぉー」とやるから、あまり人の事を笑えない。



97:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 22:15:19.75 ID:4WP1Zj15

>>26
ある時はアメリカ ある時はスイス
欧米各国のいいとこ取りするのが
欧米出羽守



3:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:37:34.52 ID:0akUOr5d

嫌なら来るな by日本人


4:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:37:43.73 ID:GMIQ61S/

言い訳ばっかりw


7:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:40:06.69 ID:3PLtPeWU

日本の駅はハングル表記やめろ


46:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:25:40.10 ID:XoR9xlJJ

>>7
同意。
肝心な日本語の表示が見辛くて困る。



76:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:28:48.48 ID:XjUzWgEA

>>7
中国語は何となく判るけど、ハングルは本当にどうしようもないからなぁ。



86:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:54:26.60 ID:oa7kHGZy

>>7
英語だけでいいだろキムチ悪い



11:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:47:15.23 ID:UFk4uhOW

日本はハングルやめろ
ほんと気持ち悪くて不快になる



14:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:48:11.28 ID:yHOecmjn

また日本が物差しか


15:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:48:46.45 ID:/RDhZXZy

つまり、日本にハングルの案内表記は不要ってことでいいね。


16:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:49:06.23 ID:UFk4uhOW

いつも朝鮮人は言ってるじゃねーか
ウリ達は英語が上手いがチョッパリは英語が全然出来ないwwwとな
それならハングルなんざ必要ねえわ

つかなんで嫌いなのにあいつらは来るんだよ・・・
糞食いゴキブリ死ね



18:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:51:56.36 ID:u9MpR/uT

>>1
日本は英語の予約サイトが既にあるみたいだな。


JR東日本
https://www.eki-net.com/pc/jreast-shinkansen-reservation/English/wb/common/Menu/Menu.aspx



27:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:03:53.82 ID:nOUtzNfk

>>18
右上のリンクに。中国語と韓国語もあるな



19:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:55:52.83 ID:38s8twdx

日本だったらジャパンレールパスとか買って窓口で見せるだけ


20:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:56:14.69 ID:7exgdfK3

日本だと外国人旅行者は日本人よりはるかに格安なチケあったりするよな
ふざけてる



22:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:58:15.04 ID:lGD/miV7

>>20
乗り放題に近いやつだっけ?



87:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:57:11.84 ID:1dMNqonl

>>20
海外旅行しろよ。
あちこちに外国人専用の安いチケットがあるぞ。



45:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:22:03.32 ID:oWwIPGEB

寧ろ、韓国国内でもハングル表記を廃止して
漢字と英語の併記に統一すれば
大体の人類はカバー出来る



21:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 19:58:13.37 ID:9XbhevDc

ハングル表記反対、景観を損ねる汚い


101:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 22:24:52.00 ID:1gXNQVpp

>>7>>21
むりむり、JR労組の組合員が朝鮮語のプラカード持って沖縄でデモしてるんだぜ



47:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:26:06.32 ID:Ib3Q4ta5

あの国に 行くこと自体 罰ゲーム


54:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:32:19.76 ID:5UDXEFTW

日本には汚らしいハングルがはびこってるじゃないか
どこが一緒だよ。



60:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 20:56:49.94 ID:36c6s5LS

仕事で海外に頻繁に行くが、
公共での案内表示について国の違いは・・・

日本:日本語・英語・中国語・韓国語(たまにスペイン語・アラブ語)
韓国:韓国語(たまに英語)
中国:中国語・英語(たまに変な日本語)
米国:英語・フランス語・イタリア語(日本語:ローマ字表記)
イタリア:イタリア語・フランス語・スペイン語(たまに英語)
ドバイ:アラブ語・英語・フランス語・日本語(稀に中国語)
オーストラリア:英語・中国語(たまに日本語)
ハワイ:英語・日本語・中国語
ドイツ:ドイツ語・英語(稀に日本語(ローマ字表記)
デンマーク:デンマーク語・スイス語・フランス語・ドイツ語・スペイン語

だった。



66:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:12:54.30 ID:m5KvuWUl

> 「日本も日本語ができなきゃ予約購入できないのでは?」

いちいち日本と比較すんなよ……

というか、
http://www.jreast.co.jp/mv-guide/demo/shinkansen/00_menu.html
日本の券売機は英語に対応してる。



70:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:23:05.92 ID:58UrbwrH

>>1
>員登録対象は韓国人のみで、未登録で購入するには日本のマイナンバーに相当する住民登録番号の前6桁の入力が必須だとされる。
…これって外国語変換サービスの有無にかかわらず、外国人はHPからは購入できないって事じゃないの?



82: ◆65537PNPSA :2018/04/10(火) 21:49:10.13 ID:Prnp1+ul

あれ?自動改札機が作れないかったから改札無いんじゃ無かったっけ?


85:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:53:58.28 ID:gSPMd62e

最近、英語、中国語、朝鮮語の表記が増えたよねぇ。
こんな所にも来るの?と思う事がある。



90:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 21:58:25.41 ID:1dMNqonl

>>85
何かの規格でもあるんじゃないかね?



92: ◆65537PNPSA :2018/04/10(火) 22:05:01.71 ID:Prnp1+ul

>>85
タイの有名な旅番組でうちの田舎が紹介されたらしく、突然タイ人が押し寄せてきてワラタ



106:(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/04/10(火) 23:12:19.95 ID:QGuWL1Xi

日本はMVの表示を英語に切り替えれば、当日、前売り、自由席、指定席、なんでも買えるよw




このエントリーをはてなブックマークに追加






他ブログのおすすめ記事